Literatura húngara online
Literatura húngara online
Inicio Noticias Agenda Libros Crónicas húngaras Castellano Catalán
Literatura húngara online
Literatura húngara online
Literatura húngara online
Fútbol y letras
László Darvasi

La pregunta
¿Quién es el traductor actual de Imre Kertész, Ádám Bodor y László Krasznahorkai?
Adan Kovacsics.
Mateo Díaz García.
Anna Svetopulska.
Respuesta

La lectura del mes
György Spiró

Balassi Institute
Literatura húngara online
Noticias
19 de enero de 2011
Los artículos de las secciones Danubio Azul, Rincones Literarios y Personaje del Mes son fragmentos del ensayo de Katalin Keserü, historiadora de arte y profesora universitaria. El ensayo fue publicado como introducción al catálogo de la exposición Los grandes maestros del modernismo europeo.
18 de enero de 2011
La Embajada de Hungría en Madrid, el Consulado General de Hungría en Barcelona y la Basílica de la Sagrada Família tienen el honor de invitarle en marco del semestre cultural de la Presidencia húngara de la UE en Catalunya a la exposición Grandes maestros del modernismo europeo abarcando la obra de Antoní Gaudí, Ödön Lechner y Víctor Horta presentado por el Secretario de Estado de Cultura de Hungría, Márton Kálnoki-Gyöngyössy y seguido por un concierto de canto de la cantante Sára Banai.

Lugar: Crípta de la Basílica de la Sagrada Famíliac/ Sicília 286 08013. Barcelona

Fecha: Domingo, 23 de enero de 2011.Hora: de 12 a 13 hs
12 de noviembre de 2010
Adan Kovacsics ha sido galardonado con el Premio Nacional a la Obra de un Traductor correspondiente a 2010. El premio, concedido por el Ministerio de Cultura, está dotado con 20.000 euros y tiene como objeto distinguir el conjunto de la labor realizada por un traductor español, sea cual sea la lengua o lenguas utilizadas en el desarrollo de su labor, y que haya dedicado especial atención a la traducción de obras extranjeras a cualquier lengua del Estado español. Adan Kovacsics ha

Nacido en Chile (1953) de procedencia húngara y nacionalizado español, realizó sus estudios de filología románica, filología inglesa y filosofía en la Universidad de Viena. En 1980 se trasladó a Barcelona donde ha trabajado como traductor, corrector y redactor. Desde 1991 se dedica casi exclusivamente a la traducción literaria, labor por la que ha sido premiado por el Ministerio de Educación y Cultura de Austria y por la Cancillería Federal. En el 2007 obtuvo el Premio de Traducción otorgado por el Premio Nobel Imre Kertész en reconocimiento a la labor de traducción de su obra. En 2009 el gobierno húngaro le concedió la distinción Pro Cultura Hungarica. Su labor de traducción se centra fundamentalmente en obras de autores austriacos y húngaros.

Enhorabuena, querido Adan!
23 de octubre de 2010
El 27 de octubre, a las 18 horas se celebra en el Insituto Goethe de Budapest un coloquio sobre la obra de László Krasznahorkai, y las dificultades de traducción que sus libros presentan, con la participación de cuatro traductores, entre ellos Adan Kovacsics. El título del coloquio es El universo Krasznahorkai.
20 de octubre de 2010
El próximo 28 de octubre abrirá sus puertas una exposición de André Kertész en el MuVIM de Valencia. André Kertész fue uno de los fotógrafos más destacados del período de entreguerras, un auténtico maestro de la fotografía. La exposición reúne las 100 fotografías más importantes del artista. La muestra permanecerá abierta hasta el próximo 30 de enero, y a partir del 14 de febrero podrá verse en la sala de exposiciones de la Fundación Carlos de Ámberes en Madrid.

Recomienda este artículo a tus amigos Versión para imprimir


Anterior 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 Siguiente


Buscar
¿Sabías que?

ayuda | redacción y contacto | nota legal
Edita la Fundación Húngara del Libro Copyright © LHO, 2007