|
![Literatura húngara online](graphics/logo_left_1.gif)
|
![Literatura húngara online](graphics/logo_left_4.gif)
|
![Literatura húngara online](graphics/logo_bottom.gif)
![Fútbol y letras](graphics/left_goal_e.jpg)
![](graphics/left_goal_bottom.gif)
![La pregunta](graphics/left_quiz_e.gif)
![](graphics/left_block_bottom.gif)
![La lectura del mes](graphics/left_book_of_the_month_e.gif)
![](graphics/left_block_bottom.gif)
|
![Literatura húngara online](graphics/logo_right.gif)
|
![](graphics/separator_gray_top.gif)
|
|
![Attila Bartis El paseo](images/el_paseo_kicsi_hhhhhhhhhhh.png) |
|
Attila Bartis
El paseo
Traducción de Judit Faller y Andrés Cienfuegos
Título original: A séta
Acantilado Barcelona, 2018
Lenguas de edición: castellano
|
|
|
![](graphics/separator_gray_bottom.gif)
Un texto abierto y hermético, hermoso, duro… Una progresión narrativa que atrapa y arrastra. Uno de esos libros que uno sólo puede contarse a sí mismo para disfrutarlo a fondo. Robert Saladrigas, La Vanguardia
![](graphics/separator_gray_bottom.gif)
Una voz tan libre como inquietante narra en primera persona el doloroso proceso de aprendizaje en un país en vías de disolución; un testimonio de las innumerables atrocidades vividas, que decide emprender un largo viaje para reconstruir su vida. El relato de este paseo forzoso, escrito con una prosa intensa, desconcertante y por momentos desgarradora, nos revela las consecuencias íntimas de las grandes conmociones históricas.
|
![](graphics/between_main_right.gif)
|
![Buscar](graphics/right_search_e.gif)
![¿Sabías que?](graphics/right_trivia_e.gif)
|
|
|