Ferenc Temesi
La droperia robada
Traducció de Judit Krasznai
Font: El gos català
|
|
|
|
|
El millor test dintel.ligència consisteix a veure què fa cadascú amb el seu temps lliure. Poques dones, i encara menys homes, tenen prou caràcter per a fer el mandra. El temps que es desaprofita amb plaer no és temps perdut. El sol ja sha post; aquest dia calmós també sha acabat i, abans que u sen pugui adonar, bufa ja el vent nocturn. El descans és el més gran dels reptes.
I al dia següent irrompé lestiu; la temperatura era de vint-i-dos graus. Les poncelles madures van fer eclosió als arbres. En dos o tres dies els voltants sompliren de presseguers i ametllers en flor, a més de les omnipresents flors silvestres. Finalment, larribada de les cigonyes fou una cosa de no dir. Quant als bernats pescaires, semblava com si no se nhaguessin anat mai.
Amb independència don u shi assegués, la costa es trobava encara relativament buida. Enmig daquella manca dhumanitat el mar tenia temps per a descobrir el seu autèntic rostre.
Leixelebrat den Gyé, després de pujar i baixar corrent del turó veí, on samagava la capella de
No Sé Quin Sant, i domplir-se els braços i les cames amb les ferides de Crist, va nedar fins a les roques. Laigua de la piscina de la casa era més freda que la del mar.
Després van beure i menjar. O a linrevés. No té sentit enumerar llocs ni noms de restaurants.
El que sí que és segur és que, al marge de les pintades amb la paraula INDEPENDÈNCIA!, els catalans són extremadament amables, si no apacibles, amb els turistes. Tot i que és millor no anar a llurs tarongerars sense invitació, com va fer en Gyé, perquè disparen. No shi veuen cambrers empipats o amb cares llargues. Tanmateix, hi ha molts vells sumits en un plàcid estat de benanança. A linterior del cafè té lloc una tertúlia dancians, animada i sorollosa. Us trobeu a la terrassa, fotent-vos un
Veterano, un conyac lleuger, popular i barat, i sabeu que des de la parada de taxis que hi ha davant, a cinc metres dallí, sortí el cotxe el conductor del qual shagué destranyar necessàriament quan en Dalí, aixecant-se de taula, va dir:
Anem a Paris
Així doncs, sou a Figueres: aquí u sapanya millor amb el francès que amb langlès. Sota els quadres i les estàtues que hi queden per damunt de llurs caps, desfila un grup de nens rics de preescolar. Un quadre de Dalí sobre Picasso:
Jo coneguí lEmperador. Els noms no hi són necessaris. Encara millor, només en cal u: CADAQUÉS. O potser un altre: ALMADRAVA. I prendre licor de pomes o davellanes, o sangria barata, a deu metres de les ones que sestenen sobre la platja.
Després per la nit, una sola ampolla de vi negre costa gairebé tant a qualsevol restaurant com el sou dun mes a ca nostra. Per tant, res de vi negre, és clar.
És el paradís dels infants i dels gossos: si un gos sajeu a la carretera, tots els cotxes shi aturen. Resulta tan commovedor com xiuxiuejar una oració en una basílica gòtica reconvertida en barroca, en uns claustres, dallò més alts, situats per damunt dels núvols.
El millor test dintel.ligència consisteix a veure què fa cadascú amb el seu temps lliure. Poques dones, i encara menys homes, tenen prou caràcter per a fer el mandra. El temps que es desaprofita amb plaer no és temps perdut. El sol ja sha post; aquest dia calmós també sha acabat i, abans que u sen pugui adonar, bufa ja el vent nocturn. El descans és el més gran dels reptes.
La droperia robada, com el petó robat, és lautèntica, diu en Gyé.
Si mandreges, no siguis solitari. Si ets solitari, no siguis mandrós, diu lamfitrió.