|
|
|
|
|
|
|
Endre Kukorelly
Valle de Hadas o bien Sobre los misterios del corazón humano
Autor del informe: Dóra Bakucz
Kalligram Kiadó Pozsony (Bratislava), 2003
Lenguas de edición: húngaro, eslovaco
|
|
|
Lo que pasa es que yo estoy acostumbrado al amor. El amor es como una especie de deuda, y tú puedes acostumbrarte eso parece, aunque sea ridículo al amor. Te acostumbras a que no hay ningún problema, tampoco lo habrá, cero peligro; surcos felices, aburridos, seguros… dice Kukorelly, el escritor húngaro que escribe sobre un escritor húngaro que en un castillo cercano a Berlín evoca los recuerdos de la infancia planteando la cuestión de si existe la felicidad familiar, mientras recuerda cómo era la de su familia en los años 50 y 60, en plena época comunista, en un barrio del centro de Budapest donde vivían en la misma escalera obreros, judíos y familias decentes y católicas como la suya. El yo narrador cuenta en primera persona sus recuerdos de la infancia, los años del comunismo: los veranos en la orilla del Danubio, los penosos intentos de flirteo, los partidos de fútbol con los chicos vecinos quitándose las zapatillas de deporte (los que las tenían) para ser todos iguales, las clases de ruso que no servían para nada a la hora de ligar durante las vacaciones en la Unión Soviética, el color de muerte de los coches de marca Trabant, la bata uniforme y obligatoria en la escuela, los años de la mili
Los recuerdos van cambiando con la evocación, sin embargo algunas imágenes y figuras reaparecen constantemente en la misma forma, como el padre, ex soldado convertido en oficial de banco, o C, la mujer simbólica y eterna con la que el protagonista nunca se casa. Kukorelly, con un lenguaje apenas suficiente, lleno de tautologías y expresiones coloquiales crea un texto casi poético, muy irónico y al mismo tiempo nostálgico, a veces triste, aunque muy divertido.
|
|
|
|
|