Literatura húngara online
Literatura húngara online
Inicio Noticias Agenda Libros Crónicas húngaras Castellano Catalán
Literatura húngara online
Literatura húngara online
Literatura húngara online
Fútbol y letras
László Darvasi

La pregunta
¿Quién es el traductor actual de Imre Kertész, Ádám Bodor y László Krasznahorkai?
Adan Kovacsics.
Mateo Díaz García.
Anna Svetopulska.
Respuesta

La lectura del mes
Géza Csáth

Balassi Institute
Literatura húngara online
Libros
Yo lo tengo Opinión del lector Recomienda este artículo a tus amigos Versión para imprimir


Nueve maletas

Traducción de Judit Xantus

Título original: Kilenc koffer
Taurus • Madrid, 2004
Lenguas de edición: castellano

Nueve maletas es una de las primeras y más impresionantes memorias del Holocausto jamás escritas. Pero es mucho más que un libro de recuerdos: es un conmovedor relato de los horrores padecidos por un ser humano, a la vez que una obra extraordinariamente bien escrita. Béla Zsolt ya ha sido comparado con Imre Kertész y Sándor Márai, y su libro con los de Primo Levi o Elie Wiesel.

Cuando el escritor húngaro dejó París en un tren rumbo a Budapest, en septiembre de 1939, junto con su esposa y sus nueve maletas, comenzó para él un viaje hacia el infierno. En los años siguientes, Zsolt se vio obligado a realizar trabajos forzados en el frente oriental.

Nueve maletas es una de las primeras y más impresionantes memorias del Holocausto jamás escritas. Pero es mucho más que un libro de recuerdos: es un conmovedor relato de los horrores padecidos por un ser humano, a la vez que una obra extraordinariamente bien escrita. Béla Zsolt ya ha sido comparado con Imre Kertész y Sándor Márai, y su libro con los de Primo Levi o Elie Wiesel.


Buscar
¿Sabías que?

ayuda | redacción y contacto | nota legal
Edita la Fundación Húngara del Libro Copyright © LHO, 2007