|
|
|
|
|
|
|
|
|
László Kraszanhorkai
Tango satánico
Traducción de Adan Kovacsics
Título original: Sátántangó
Acantilado Barcelona, 2018
Lenguas de edición: inglés, alemán, francés
|
|
|
Una distopía apocalíptica del húngaro más sombrío y crudo. La Nueva España. Krasznahorkai ha escrito un contubernio burlesco a la vez que un ejercicio de metafísica de taberna y de lóbrega distopía. Javier Aparicio Maydeu, El País (Babelia)
En una remota región rural de Hungría azotada por el viento y la incesante lluvia, unos pocos miembros de una fallida cooperativa agrícola llevan una vida anodina en un pueblo ya casi fantasmal mientras aguardan impotentes a que un milagro les devuelva el futuro. Hasta que un día reciben la noticia de que, en la carretera que conduce a la aldea, se ha avistado al astuto y carismático Irimiás, desaparecido años atrás y al que daban por muerto. Su simple reaparición infundirá esperanzas en la pequeña comunidad de vecinos, pero también desencadenará acontecimientos desconcertantes y les revelará aspectos que tal vez habrían preferido ignorar. Paródica y mordaz, esta magnífica novela sobre los avatares de la esperanza y el valor de las promesas inspiró la película de culto de Béla Tarr y ya es hoy un clásico contemporáneo.
|
|
|
|
|