María Elena Szilágyi Chebi
Del húngaro al castellano:
2011 István Kemény: Discurso vivo [Élõbeszéd]. Ediciones Baile del Sol: Tenerife. 96 págs.
2011 Roland Orcsik: 5 poemas, revista de poesía La Otra, México 2011/10 (enero-marzo) pág. 22-23.
2011 Gyula Mirnics: Los zapatos [a cipõ] Barbi [Barbi] el escritor [az író] (del libro Jan Berger vuelve a casa) revista literaria Aleph, Colombia 2011/ 157 (abril-junio) pág. 70-77.
2010 Roland Orcsik: 5 poemas, revista literaria Aleph, Colombia 2010/152 (enero- marzo) pág. 44-47.
2009 Margit Kaffka: Entierro [Temetés] The Barcelona Review Online 2009/6 (diciembre)
2009 István Kemény: 6 poemas, revista de poesía La Otra, México 2009/3 (junio) pág. 41-43.
2009 Ernõ Szép: Una mirada [Belenéz] El País Cultural/1006, Uruguay 2009.02.20. pág. 12.
Becas de traducción, cursos y premios:
2010: Fundación de la Casa del Traductor Húngaro beca de 2 semanas para la traducción de Discurso Vivo de István Kemény.
2009: Campamento de traducción literaria JAK (Nagykovácsi, Hungría).
2009: Fundación de la Casa del Traductor Húngaro (1 semana en enero para comenzar a traducir Discurso vivo de István Kemény y 1 semana en julio para el taller de traducción literaria en Balatonfüred dirigido por Adán Kovácsics).
2008: 3er. premio en el concurso de traducción literaria del Instituto Balassi.
2008-2009: Beca del Estado Húngaro Instituto Balassi de Budapest (1 semestre de hungarología y 2 semestres de traducción literaria).
1999-2005: Beca del Estado Húngaro para continuar estudios universitarios en Hungría.
|