|
|
|
|
|
|
|
|
|
El último lobo
Traducción de Adan Kovacsics
Título original: Az utolsó farkas
Fundación Godofredo Ortega Muñoz Badajoz, 2009
Lenguas de edición: castellano
|
|
|
El escritor húngaro László Krasznahorkai fue invitado por la Fundación Ortega Muñoz a visitar Extremadura y a partir de esa experiencia ha escrito un intenso relato titulado El último lobo, primer libro de la bonita colección Territorios Escritos que dirige Mercedes Monmany para la mencionada Fundación. Aunque lo sustancial es el relato, ficciones por tanto, no deja de ser interesante la visión, como casi siempre perpleja, del centroeuropeo acerca de esta angosta esquina de la tierra. Áspera de espíritu, como la escritura descarnada del autor de Melancolía de la resistencia.
Esta obra es el resultado de un viaje del escritor, invitado por la Fundación Ortega Muñoz, a Extremadura. Krasznahorkai acentúa que sin embargo no se trata de la documentación de ese viaje, sino de una obra de ficción. El relato consta de una sola frase extensa en la que se resume la historia de un profesor alemán quemado que un día recibe una carta en la que lo invitan a pasar unos meses en Extremadura. El viejo alemán, que ha decidido abandonar la reflexión, pero que se da cuenta de que ese cambio no es sino una nueva forma de reflexión, se queda perplejo ante la invitación, y sospecha que se trata de algún malentendido; pero al final resuelve emprender el viaje a España. En Extremadura, en compañía de una intérprete y de un chófer, procura encontrar al cazador que mató el último lobo al sur del Duero muchísimos años atrás. Krasznahorkai habla con fuerza convincente sobre los efectos desoladores provocados por la intromisión del hombre en el orden natural. Esa naturaleza todavía intacta es representada por las pintorescas dehesas de Extremadura, donde el mundo aún no ha irrumpido, pero el peligro ya acecha, como los lobos hambrientos. En Hungría, el libro fue publicado en una edición bilingüe húngaro-española.
|
|
|
|
|